Miserere mei, Deus
Prece · Rei Davi (1040-970 a.C.), 27/02/2025
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo tua grande misericórdia.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam.
E pela tua imensa compaixão, apaga os meus delitos.
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
Lava-me inteiro da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
Pois reconheço minhas transgressões, e diante de mim está sempre o meu pecado.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Pequei somente contra ti, pratiquei o mau diante de ti, tornando justas as tuas repreensões, e certeiros os teus julgamentos.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
Eis que nasci na iniquidade, minha mãe concebeu-me no pecado.
Ecce enim veritatem dilexisti incerta, et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Eis que amas a verdade interior, e me ensinas a sabedoria escondida.
Asperges me hysopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purifica meu pecado com o hissopo e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata.
Faz-me ouvir o gáudio e a alegria, e exultem os ossos humilhados.
Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.
Desvia a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e infunde no meu peito o teu Espírito de retidão.
Ne proiicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Não me afastes de tua face, e não retires de mim teu santo Espírito.
Redde mihi laetitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.
Devolve-me a alegria da tua salvação, e sustenta-me com teu Espírito generoso.
Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.
Ensinarei aos pecadores os teus caminhos, e os ímpios voltarão a ti.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Livra-me do sangue, ó Deus de minha salvação, e minha língua proclamará a tua justiça.
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
Ó Senhor, abre os meus lábios, e minha língua anunciará o teu louvor.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique holocaustis non delectaberis.
Pois não queres sacrifícios, nem holocaustos te agradam.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
O sacrifício para Deus é um espírito atribulado; um coração contrito e humilhado Deus não despreza.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Ierusalem.
Torna-te bondoso com Sião; reconstrói, por teu favor, as muralhas de Jerusalém.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos.
Assim aceitarás sacrifícios justos, oblações e holocaustos; e então serão depositados em teu altar os novilhos.
O grupo Pleni Dei no WhatsApp te avisa exclusivamente quando houver novas publicações:
WhatsApp:
+5512988353744
Email:
plenidei@gmail.com
Centro Educacional Pleni Dei
Copyright © 2019-2025